Traduceri de versuri romanesti si engleze

THE BINARY mido & Akamaru - 花に雨を、君に歌を (Hana ni Ame wo, Kimi ni Uta wo) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


A Flower to the Rain, A Song to You

When did these days of waking up at dawn started, I wonder?
On the other side of the window, the rhythm mixes in with the deep sounds of the rain
Scars, mistakes, death, dreams, now,
This miserable life & amusing things, I put it all in a song
 
Days that were dropped on top of the sheet's staff
And even words that I wrote down, I threw them all away
 
But this isn't right,
This scenery (world) almost feels like
A world without any color
 
Look, a flower to the rain, and then a song to you
I beg you, please stay like this until my life ends
 
Always going my wounds out, & cursing a past that will never disappear
By doing that, I felt like something had changed
 
It's impossible to save the world with music, but
What the hell can dreams, love or god save?
 
Every time, when a song is lit up, I'm standing there
Yes, that's right, just by doing that
I'm being saved
 
Things like the time we have left to live and expiration dates,
Tomorrow's forecast and blank letters,
they all don't matter now
 
The lyrics that I scribble down on my notes are always like that
Not knowing whether they're right or not
I put them in a song
 
On the night of a tranquil moon, let us dance
with the words played and with a worthless heart's beats
 
'Live like a human', and like that, you'll rot to the ground
Are you feeling satisfied now?
 
Look, a flower to the rain, and then a song to you
I beg you, please stay like this until my life ends
 
Always trying to live on
and tracing the same path
I ended up dreaming about an unseen tomorrow, haven't I?
 
If tricking yourself is becoming an adult, then I want to be a child for the rest of my life
But sometimes it's okay to stop walking for a bit and cry a little, isn't it?
 
Look, a flower to the rain, and then a song to you
I beg you, please stay like this until my life ends
 
Always going my wounds out, & cursing a past that will never disappear
By doing that, I felt like something had changed
 
Now, a daybreak for the night, and some love for that heart
That's right, people do that all the time and keep on living
 
Even words that were assembled, and melodies that are played
They're never enough to convey whatever we want, ain't that right?
 
'We can save the world with music' sounds so stupid out loud
The dream that I saw in a dream was about a someone from somewhere
 
We don't know anything about fate, tomorrow, or any type of ending
I'd rather sing
& play my life to the point where I'll break apart
 
A flower to the rain, a song to you
Let us paint a faded dream with our colors
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: THE BINARY mido & Akamaru

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Punctul G



Click to see the original lyrics (Spanish)



(Ey-ey-ey)
 

Rămâi pe pistă, mă vei găsi
Ești deja foarte aproape de mine
Ca asertivă în globul de cristal
Vrei să mă găsești
 

Mă opresc până la jumătate
Urcă pe cărare, tot acolo, tot acolo
Haide, mai avansează puțin
Dar dacă te pierzi, te aștept
La punctul G
 

La punctul G
La punctul G
La punctul G
La punctul G
 

Aproape, aproape că te pot vedea
Urmează bine instrucțiunile ca să știi ce ai de făcut
Îl aștept pe cel special că mă îndrăgostesc de el
La vechea școală, îmi trimite flori
Vreau să mă ducă la cinema
Vreau să-mi fure un sărut
Dar noaptea vine și devin tot mai obraznică
Sunt în patul meu, mereu fără pijama
Ascult muzică tot weekendul
 

Cine știe ce aleage, cine știe ce decide
Dacă iese cu Shakira, JLo sau Karol G
Că să mă atinge acolo, că să mă atinge acolo
Mă vei găsi acolo
La punctul G
 

La punctul G
La punctul G
La punctul G
La punctul G
 

Stinge lumina, eu prefer întunericul
Ce vrei? M-am gândit deja prima la asta
Ca Betty Boo, îi disper pe toți
Eu decid cu care să plec și cu care să rămân, mmm
 

Am văzut deja că își caută o fată bogată
Că o pune la pământ și că repetă procesul
Și știu că nu a găsit una care să permită asta
Sunt favorita ta, se vede pe fața ta
 

Cine știe ce aleage, cine știe ce decide
Dacă iese cu Shakira, JLo sau Karol G
Că să mă atinge acolo, că să mă atinge acolo
Mă vei găsi acolo
La punctul G
 

La punctul G
La punctul G
La punctul G
La punctul G
 
16.03.2025

J’ai souvenir encore





J'ai souvenir encore
D'une rue d'un quartier
Qui me vit souffrir,
Grandir par les années
C'est dans un vieux taudis
Que dix ans de ma vie
J'apprenais à mentir
Pourquoi vieillir ?
 

J'ai souvenir encore
D'une vieille maison
Que l'on se partageait
Chacun à sa façon
Un logement bien chauffé
On a si bien gelé
Les rats dans l'escalier
Prenaient leur déjeuner
 

J'ai souvenir encore
De quatre jeunes garçons
Qui avaient grand plaisir
À jouer les fanfarons
Les garçons de mon âge
Avaient, pour voisinage
Robineux du Viger
Putains d'la Saint-Laurent
 

J'ai peu de souvenirs
D'une vieille maison
Que l'on dût démolir
Rongée par les saisons
Adieu, rue Sanguinet
Adieu, mon coin Vitré
Mais ce soir, je te laisse
Un peu de mes pensées
 
16.03.2025

Încetinește



Click to see the original lyrics (English)



Nu te-am întâlnit niciodată, dar am vrut
Să te invit la petrecere
Apoi ai intrat cu acei ochi verzi
Niciodată furați de nimeni
Și ei pâlpâie spre viitor
Pentru o clipă, mi-am putut imagina
Apoi m-ai atins și mă întorc la realitate
Și vorbim pe scări
Despre visele tale mari pe marile ecrane
Din Georgia, acum ești singură în acest oraș
Te întinzi lângă mine
Și ți-e frică că totul se mișcă repede
Oh, acum plângi, ești în bucăți
Pentru că singura dragoste pe care ai cunoscut-o vreodată este cea a Lui Iisus
Pot să simt asta
Oh, urăsc că eu sunt motivul pentru care
 

Te gândești prea mult acum
În timp ce lumea ta se învârte
 

Așa că încetinește
Ia o clipă acum
Suntem prea tineri să ne înecăm
Adânc în ape murdare
Plină de îndoieli, fără speranță
Lasă-mă să te scot
Lasă-mă să te țin acum
Lasă-mă să încetinesc
 

Nu e amuzant cum se schimbă?
Cum se rearanjează viitorul?
Am emoții, oh, sunt neliniștit
Poate că e periculos să te iubesc
Aș putea să te pierd ca pe celelalte
Singura fată care nu m-a părăsit niciodată e mama mea
Oh, o iubesc
Și știu că probabil vei urî asta, dar
 

Mă gândesc prea mult chiar acum
 

Așa că încetinește
Ia o clipă acum
Suntem prea tineri să ne înecăm
Adânc în ape murdare
Plină de îndoieli, fără speranță
Lasă-mă să te scot
Lasă-mă să te țin acum
Lasă-mă să încetinesc
 

Încetinește
Când ești la pământ
Și plângi
Încerc (Încetinește)
Să încetinesc
Când te învârți
În gândurile tale
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Te voi ajuta să o încetinești
 
16.03.2025

Мома Яница





Раснала девойка, мома пораснала.
Със тънка снага, с китна премяна, румена, засмяна.
Момче я хареса, хареса, бендиса,
и се полуди и се зачуди как да я излъже.
 

Припев:
Хей, хей, хубавица, хей, бре гълъбица, мома Яница.
Кой ще се намери сърце да спечели на мома Яница?
Хей, хей хубавица, хей, бре, гълъбица, мома Яница.
Кой ще се намери хубост да премери, мома да спечели?
 

Давам ти коланче, алтан герданче.
Мома ги пази, все да чапрази, дойде ми у нази.
Ще те позлатя, джанъм, посребря - с двори широки,
много имоти, чардарци високи.
 

Припев...
 

Нe ти ща дворите, дворите - къщите.
Клетва съм дала и обещала с любов да пристана.
С китка ме закичи, с хубост ме заплени.
С любов голяма, любов за двама, двама завинаги.
 

Припев (х2) Мома да спечели.