Traduceri de versuri romanesti si engleze

THE BINARY mido & Akamaru - 花に雨を、君に歌を (Hana ni Ame wo, Kimi ni Uta wo) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


A Flower to the Rain, A Song to You

When did these days of waking up at dawn started, I wonder?
On the other side of the window, the rhythm mixes in with the deep sounds of the rain
Scars, mistakes, death, dreams, now,
This miserable life & amusing things, I put it all in a song
 
Days that were dropped on top of the sheet's staff
And even words that I wrote down, I threw them all away
 
But this isn't right,
This scenery (world) almost feels like
A world without any color
 
Look, a flower to the rain, and then a song to you
I beg you, please stay like this until my life ends
 
Always going my wounds out, & cursing a past that will never disappear
By doing that, I felt like something had changed
 
It's impossible to save the world with music, but
What the hell can dreams, love or god save?
 
Every time, when a song is lit up, I'm standing there
Yes, that's right, just by doing that
I'm being saved
 
Things like the time we have left to live and expiration dates,
Tomorrow's forecast and blank letters,
they all don't matter now
 
The lyrics that I scribble down on my notes are always like that
Not knowing whether they're right or not
I put them in a song
 
On the night of a tranquil moon, let us dance
with the words played and with a worthless heart's beats
 
'Live like a human', and like that, you'll rot to the ground
Are you feeling satisfied now?
 
Look, a flower to the rain, and then a song to you
I beg you, please stay like this until my life ends
 
Always trying to live on
and tracing the same path
I ended up dreaming about an unseen tomorrow, haven't I?
 
If tricking yourself is becoming an adult, then I want to be a child for the rest of my life
But sometimes it's okay to stop walking for a bit and cry a little, isn't it?
 
Look, a flower to the rain, and then a song to you
I beg you, please stay like this until my life ends
 
Always going my wounds out, & cursing a past that will never disappear
By doing that, I felt like something had changed
 
Now, a daybreak for the night, and some love for that heart
That's right, people do that all the time and keep on living
 
Even words that were assembled, and melodies that are played
They're never enough to convey whatever we want, ain't that right?
 
'We can save the world with music' sounds so stupid out loud
The dream that I saw in a dream was about a someone from somewhere
 
We don't know anything about fate, tomorrow, or any type of ending
I'd rather sing
& play my life to the point where I'll break apart
 
A flower to the rain, a song to you
Let us paint a faded dream with our colors
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: THE BINARY mido & Akamaru

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Prietenul Imaginar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Cine sunt eu? Revoluția
M-am născut în mintea ta
Diferite forme ale iluziei tale
Oh, pot fi visul pe care l-ai avut mereu
Odată ce ai gândit, a devenit un sentiment
Respiram, eram acolo
Cine sunt eu? Ai crede
Oh, că sunt un înger căzut, și am spus:
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 

Cine sunt eu? Evoluția
M-am născut în visul tău
Crede-mă, nu sunt o iluzie
Oh, eu sunt tot ceea ce vrei să fii
Vino și dansează, dansează și nu te opri
Sunt o mică scânteie norocoasă
Păstrează acel sentiment în inima ta
Tu și cu mine, vom fi împreună, nu mă pot opri să mă gândesc la ritmul nostru
Putem sări, putem alerga și voi fi cea mai bună, yeah
 

Strigă-mi numele în miez de noapte
Când ți-e frică, strigă-mi numele
Strigă-mi numele în miez de noapte
Da, strigă-mi numele
 

Știi, sunt prietenul tău imaginar
Știi, sunt aici în seara asta să-ți dau putere
Când sunt monștri pe tavan
Te voi ține în siguranță și te voi face să visezi
Știi, sunt prietenul tău imaginar
 

Știi, eu sunt
Tu și cu mine până la sfârșit
 
02.02.2025

L'amour





L’amour, c’est comme un marlou
Et quand t’as deux sous
Ça t’met sur le sable
L’amour, c’est comme un vin doux
Qui te rend tout fou
Et t’fout sous la table
L’amour c’est comme un filou
Qui t’fait filer doux
C’est la femme du diable
L’amour c’est comme un vin doux un marlou
C’est l’amour qui rend fou
 

L’amour c’est comme un voyou
Qui met des verrous
Aux portes du rêve
L’amour c’est comme un joujou
Si à deux on joue
À jouer sans trêve
L’amour c’est ta main qui coud
Des fleurs de bijou
À notre vie brève
L’amour c’est un souffle un rien un joujou
C’est l’amour joue à joue
 

L’amour c’est deux pommiers doux
Que tu portes au cou
Quand j’y pends mes hardes
L’amour c’est un p’tit licou
Tout fait pour mon cou
Quand je m’y hasarde
L’amour c’est comme un toutou
Qui fait les yeux doux
Quand tu me regardes
L’amour c’est ça qui vient d’on ne sait où
Mon amour...aimons-nous !
 
02.02.2025

Absence





Assis sur la Butte
Devant la cahute
Où, folle, chahute
La chanson d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 

Le jour qui s’achève
Attriste mon rêve
En cette heure brève
Où tout s’alanguit
L’horizon s’embue
Et là-bas la rue
Lente s’atténue
Dans le fond des nuits
 

La lune s’allume
Et jette au bitume
Son rayon de brume
D’argent pailleté
Les arbres s’allongent
Et les fous qui songent
Dans leurs ombres plongent
Pour mieux rêvasser
 

Mais dans le silence
Une voix commence
La douce romance
Qui vient me bercer
Et d’une guitare
Monte une fanfare
Plaintive et bizarre
Qui me fait pleurer
 

La chanson s’est tue
Encore très émue
Mon âme éperdue
N’est plus qu’un frisson
Et pendant une heure
Triste je demeure
Poursuivant le leurre
De ma déraison
 

Mais la maison ferme
Cela met un terme
Au rêve qui germe
Pauvre fou d’amour
Je songe à ma mie
Lointaine et je prie
Pour l’heure bénie
L’heure du retour
 
02.02.2025

J’ai tant besoin de toi





J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi
 

Pour voir briller en tes yeux
La folle envie des caresses
Je donnerais la Terre et le ciel bleu
Et toutes les richesses
 

J’ai tant besoin de toi
De tes grands yeux pleins de rêve
De tes baisers pleins de fièvre
Qu’un seul jour loin de toi
Je ne suis plus moi-même
Car, loin de toi, il n’est plus rien
Plus rien que j’aime
 

T’aimer, oui je veux t’aimer
Pour oublier que demain
Tu peux partir
Me laissant tous mes chagrins
Et mon amour brisé
 

J’ai tant besoin de toi
Que mon amour et ma vie
Sont une extase infinie
Où tu es dans mes bras
Rien qu’à moi, toute à moi
Tu le sais bien, j’ai tant besoin
Besoin de toi